Excerpts of literary hope

In the past few months I’ve had four translated stories accepted by journals. In my last post I lamented the silence of two of those journals, but, good news!, one has announced the story will be published in September. And two more have promised to publish another couple of stories, so I’m hoping that all will go well for those journals.

As a lover of Great Opening Lines, I thought I’d include their first lines here as excerpts from the three forthcoming stories.

First:

Hiding behind the hedge, the wolf was patiently watching the house.

Opening line, ‘The Wolf’, Marcel Aymé, translated by me, forthcoming in ‘Delos Journal’

A story for children and adults about a wolf that wants to be good and kind but deep down he’s still an animal …

Cover, Le Loup, Marcel Aymé, illus Roland & Claudine Sabatier, pub. Gallimard

Second:

Not long ago and not far away, a sculptor in love with his statue as in the days of Pygmalion the King of Cyprus, reproduced the same miracle and brought her to life, transforming the marble into living flesh through which glorious blood flowed by his will and the force of his overpowering desire.

Opening line, ‘The Lydian’, Théodore de Banville, translated by me, forthcoming in ‘Black Sun Lit’

The Lydian is the mythological Queen Omphale who was given Hercules as her slave for a year (his punishment for a murder). She wore the skin of the lion he had killed, and carried his club. Banville’s story tells of a sculptor who produced a statue of Omphale that came to life. He thought his dreams had come true…

Omphale statue, Schlosspark Schönbrunn, Austria, courtesy Wikimedia Commons

Third:

Once when the valiant knight Roland was returning from fighting the Moriscos, he was letting his horse catch its breath in a Pyrenean pass when he heard a shepherd tell of an enchanter, not far from there, who was making himself odious to the whole country by his tyranny and cruelty.

Opening line, ‘Tears on the Sword’, Catulle Mendès, translated by me, forthcoming in ‘The Clarion Call’ anthology

A fantasy about the French medieval hero, Roland, who revels in fights with lances and swords but now must defend his country against a sorcerer who has invented a diabolical weapon that allows cowards to kill from afar.

Roland and his loyal sword, illustration by Charles Copeland in ‘Page Esquire and Knight’, Marion Lansing

Keep checking back to this blog to hear news of the stories making it into print.

*

 

2 Replies to “Excerpts of literary hope”

  1. I thought I’d seen Omphale at Schonbrunn and you confirmed it with your caption. We were a bit disappointed there was a ‘no photos’ policy inside the palace. However, the park more than compensated. I didn’t learn all the back stories – too many of them ? Thanks for the happy memory, Trish and congratulations on your success.

  2. Thanks Ken. I’m jealous that you’ve seen the actual statue. Perhaps I’ll see it one day if I ever get to Austria…

Comments are closed.