{"id":7816,"date":"2016-06-05T13:47:10","date_gmt":"2016-06-05T02:47:10","guid":{"rendered":"https:\/\/soundslikewish.wordpress.com\/?p=7816"},"modified":"2016-06-05T13:47:10","modified_gmt":"2016-06-05T02:47:10","slug":"the-mandrake","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/soundslikewish.org\/?p=7816","title":{"rendered":"The Mandrake"},"content":{"rendered":"<p>&#8216;The Mandrake&#8217;, my translation of &#8216;La Mandragore&#8217; by Jean Lorrain &#8211; about a princess who gives birth to a frog &#8211; has just been published in a new literary journal, <a href=\"https:\/\/issuu.com\/belmontstoryreview\"><em>Belmont Story Review<\/em><\/a>. I missed its appearance in May in this first issue, and discovered it one afternoon this past week when searching randomly online. A delightful surprise!<\/p>\n<figure id=\"attachment_8078\" aria-describedby=\"caption-attachment-8078\" style=\"width: 454px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-8078\" src=\"https:\/\/soundslikewish.files.wordpress.com\/2016\/06\/cover-of-first-issue-of-belmont-story-review.png\" alt=\"Cover of first issue of Belmont Story Review\" width=\"454\" height=\"612\" srcset=\"https:\/\/soundslikewish.org\/wp-content\/uploads\/2016\/06\/cover-of-first-issue-of-belmont-story-review.png 454w, https:\/\/soundslikewish.org\/wp-content\/uploads\/2016\/06\/cover-of-first-issue-of-belmont-story-review-223x300.png 223w\" sizes=\"auto, (max-width: 454px) 100vw, 454px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-8078\" class=\"wp-caption-text\">Cover of first issue of Belmont Story Review<\/figcaption><\/figure>\n<p>Jean Lorrain was a French author of the Belle \u00c9poque who wrote fantastical stories and novels that were original but often bizarre. He was loathed for the caustic humour of his newspaper columns in which he attacked many of the leading figures of his era. Yet, while his perversions repelled readers, this participant in Belle \u00c9poque decadence was also a spectator who wrote sarcastic analyses of its morals: many of his stories encourage questions about prejudices, leaving a reader unmasked and uneasy. Lorrain was particularly renowned for his flamboyant homosexuality and an addiction to ether. No surprise, then, that he died quite young, at 51, in Paris. Today much of his work remains unread, even by the French.<\/p>\n<p align=\"left\">I&#8217;ve translated a number of Lorrain&#8217;s short stories, with a few published in literary journals. Last year I decided to translate &#8216;La Mandragore&#8217; (1899), a dark fairy tale brilliantly illustrated by Marcel Pille and available online in the original French edition at <a href=\"http:\/\/gallica.bnf.fr\/ark:\/12148\/btv1b8619671r\/f25.image.r=\">Gallica<\/a>. I submitted my work to a few journals and this year was fortunate to have it accepted. When you&#8217;ve read the <a href=\"https:\/\/issuu.com\/belmontstoryreview\/docs\/bsrtext\">translation<\/a> available in print from Amazon or for free on the site of the digital publisher, <a href=\"https:\/\/issuu.com\/belmontstoryreview\/docs\/bsrtext\" target=\"_blank\">Issuu<\/a>, I highly recommend you check out Gallica, where you&#8217;ll see amazing illustrations like the one below which will give you clues to the story about a Queen and her frog daughter. Oh, and of course there&#8217;s a mandrake, the plant with an eerily human-shaped root&#8230;\u00a0<span style=\"font-family:Times New Roman, serif;\"><span style=\"font-size:medium;\"> <img decoding=\"async\" class=\"pinImage rounded aligncenter\" src=\"https:\/\/s-media-cache-ak0.pinimg.com\/564x\/85\/68\/52\/856852b83ba7f45806b6c39b621d14bf.jpg\" alt=\"Illustration by Marcel Pille in original edition of 'La Mandragore' by Jean Lorrain. My translation, 'The Mandrake' has been published in The Belmont Story Review (no illustrations, unfortunately). A Spanish translation was published in 2015, with the original illustrations. Ilustraci\u00f3n de Marcel Pille para la obra La Mandr\u00e1gora, de Jean Lorraine.: \" \/><\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align:left;\" align=\"left\">&#8216;La Mandragore&#8217; has also been translated into Spanish by Alicia Mari\u00f1o and Luis Alberto, and it looks to be a <a href=\"http:\/\/www.reinodecordelia.es\/ppaginas\/mandragora.pdf\">beautiful edition<\/a> that includes the original illustrations.<\/p>\n<p style=\"text-align:center;\" align=\"left\">*****<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&#8216;The Mandrake&#8217;, my translation of &#8216;La Mandragore&#8217; by Jean Lorrain &#8211; about a princess who gives birth to a frog &#8211; has just been published in a new literary journal, Belmont Story Review. I missed its appearance in May in this first issue, and discovered it one afternoon this past week when searching randomly online. &hellip; <\/p>\n<p class=\"link-more\"><a href=\"https:\/\/soundslikewish.org\/?p=7816\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;The Mandrake&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":8084,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[43,157],"tags":[241,863,156,317,864,2,21,865,3,270],"class_list":["post-7816","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-art-not-wwii","category-french-literature-and-translation","tag-19th-century-literature","tag-belmont-story-review","tag-french-literature","tag-jean-lorrain","tag-la-mandragore","tag-literature","tag-postaday","tag-the-mandrake","tag-translation","tag-writing"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/soundslikewish.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7816","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/soundslikewish.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/soundslikewish.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/soundslikewish.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/soundslikewish.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=7816"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/soundslikewish.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7816\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/soundslikewish.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/8084"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/soundslikewish.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=7816"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/soundslikewish.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=7816"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/soundslikewish.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=7816"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}