Six degrees of separation: ‘Where am I now?’ to ‘The Collector’

The blog Booksaremyfavouriteandbest asks once a month if we can find links between books in six moves. I like this kind of challenge. My thoughts often drift irrationally from one thing to another and I curse myself for not being able to stay on one brain path. But analysing my links between the following books helps me see there are indeed connections, be they gossamer-thin. September’s starting point, as suggested by Kate from the blog above, is Where am I now? by Mara Wilson.

I ended up at The Collector. Let me take you there:

1. I haven’t read ‘Where am I Now?’ but I immediately knew the little girl on the cover. It’s Matilda, from the movie of the book by Roald Dahl. Of all the movies Mara Wilson was in as a child actor, the name Matilda stuck with me because I wanted her to be Australian, but of course she was American.

2. And that was because Matilda made me think of Waltzing Matilda by Banjo Paterson and a book that includes some of his songs and stories called Bush Songs, Ballads and Other Verse that I picked up at a garage sale.

3. It came with a matching volume, Best Stories by Henry Lawson. ‘The Drover’s Wife’ is the opening story which I use when tutoring to help new Australians get a taste of our history and the harsh life for women who were left alone on the land to raise children and fend off snakes.

4. As I sat in sadness over drovers’ wives, I thought of another fictional woman who had to go it alone with her child, the protagonist of The Tenant of Wildfell Hall, by Agnes Brontë. I’ve read it twice.

5. And another book I’ve read twice with a theme not unlike The Tenant, is The French Lieutenant’s Woman by John Fowles. The movie with Meryl Streep is one of my favourites.

6. This brought to mind The Collector, also by John Fowles, a book about a creepy guy who collects butterflies and enjoys pinning them into display cases to admire them. But then he collects a young woman and traps her like a butterfly. I listened to this book in the car on a long trip and at a particularly disturbing part I stopped at a café for a break where on the wall were multiple pictures of individual butterflies.

I had fun doing this! No doubt I’ll do it again in October when the starting point is The Outsiders.

*

Voice Work

On Thursday, the WordPress writing prompt was “Voice Work”:  who would you like to do a voice recording of your blog?

It got me thinking about audio books, a book pleasure I enjoy from time to time.  The delight of this kind of ‘reading’ is in the hearing.  The voice of the reader combined with an excellent novel is the best kind of one-sided conversation.  Usually an actor is chosen as the reader, but hearing him read is streets ahead of seeing and hearing actors interpret a novel as film (well, for me it is).

Take, as an example of a highly-recommended audio book, Dances with Wolves read by its author, Michael Blake.  My husband and I listened to it on a long drive and often found we didn’t want to get out of the car.

danceswithwolves

Then there was The Collector, written by John Fowles, narrated by James Wilby.  Creepy story.  A butterfly collector decides to collect something less morally acceptable.  The reader played the part so well that I don’t think I could trust him in real life.

The Collector | [John Fowles]

And recently, on another long drive interstate and back again, we listened to The Book of Ebenezer Le Page by Gerard Basil Edwards, a story about a long life on the island of Guernsey, written by a Guernsey man, and read by Guernsey-born Roy Dotrice.  It was so good that we’ve replayed parts of it just to hear the narrator’s voice and the quirky dialogue, where verbs aren’t always conjugated and h’s are dropped when they exist and added when they don’t.The Book of Ebenezer le Page | [G. B. Edwards]

I tried to imagine someone (not me) reading my blog posts, but I drew a blank.  But something else sprang to mind: a book I’ve translated which will be available next year.  That is something I’d like to hear read aloud.  The story, Spiridion, is set in an 18th-century monastery where goodness is punished and females play no part.  So my reader would have to be male, for the only female in this book is the author, though she’s a writer with a man’s name:  George Sand.  She wrote in French, but for my English translation I would choose, perhaps, an eloquent Englishman.  Or Australian, because I’m Australian.  But then, perhaps not, since there are no 18th-century monasteries here;  an Australian accent might not be credible.  I’d need someone who sounds like he could have lived in the 18th century, from a country where monasteries have been around for a millennium.  How about an actor I’ve seen in a film of the same genre?  Say, Sean Connery.  Hmmm.  Did you see him in The Name of the Rose?  Yes, he’s the one.  I’d pick him.

*****